-
1 appareil de la classe II
прибор класса II
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
Примечания:
1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
– an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
– an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
– an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe II
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
– un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
– un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
– un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
NOTE 2 - L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe II
-
2 appareil de la classe 0
прибор класса 0
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.
Примечание. Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 01.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class 0 appliance
appliance in which protection against electric shock relies upon basic insulation only, there being no means for the connection of conductive accessible parts, if any, to the protective conductor in the fixed wiring of the installation, reliance in the event of a failure of the basic insulation being placed upon the environment
NOTE - Class 0 appliances have either an enclosure of insulating material which may form a part or the whole of the basic insulation, or a metal enclosure which is separated from live parts by an appropriate insulation. If an appliance with an enclosure of insulating material has provision for earthing internal parts, it is considered to be a class I appliance or class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe 0
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose uniquement sur l'isolation principale, ceci impliquant qu'aucune disposition n'existe pour la connexion des parties conductrices accessibles éventuelles à un conducteur de protection des canalisations fixes de l'installation, la protection en cas de défaut de l'isolation principale reposant sur l'environnement
NOTE - Les appareils de la classe 0 ont soit une enveloppe en matière isolante qui peut former tout ou partie de l'isolation principale soit une enveloppe métallique qui est séparée des parties actives par une isolation appropriée. Si un appareil pourvu d'une enveloppe en matière isolante comporte des dispositions en vue de la mise à la terre des parties internes, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe 0
-
3 appareil de la classe 0I
прибор класса 01
Прибор, имеющий по крайней мере повсюду основную изоляцию и включающий зажим для заземления, но снабженный шнуром питания без заземляющего провода и штепсельной вилкой без заземляющего контакта.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class 0I appliance
appliance having at least basic insulation throughout and incorporating an earthing terminal but having a supply cord without earthing conductor and a plug without earthing contact
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe 0I
appareil ayant au moins une isolation principale dans toutes ses parties et comportant une borne de terre, mais équipé d'un câble d'alimentation ne comportant pas de conducteur de terre, et d'une fiche de prise de courant sans contact de terre
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe 0I
-
4 appareil de la classe III
прибор класса III
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается безопасным сверхнизким напряжением и в котором не возникает напряжение, большее чем безопасное сверхнизкое напряжение.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class III appliance
appliance in which protection against electric shock relies on supply at safety extra-low voltage and in which voltages higher than those of safety extra-low voltage are not generated
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe III
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur l'alimentation sous très basse tension de sécurité et dans lequel ne sont pas engendrées de tensions supérieures à la très basse tension de sécurité
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de la classe III
-
5 appareil mobile
переносной прибор
Прибор, предназначенный для перемещения во время работы, либо прибор, кроме закрепляемых приборов, имеющий массу менее 18 кг.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
portable appliance
appliance that is intended to be moved while in operation or an appliance, other than a fixed appliance, having a mass less than 18 kg
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil mobile
appareil qui est prévu pour être déplacé pendant son fonctionnement ou appareil, autre qu'un appareil installé à poste fixe, dont la masse est inférieure à 18 kg
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil mobile
-
6 appareil à encastrer
встраиваемый прибор
Закрепляемый прибор, предназначенный для установки в шкафчиках, в подготовленных нишах в стене или других подобных местах.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
built-in appliance
fixed appliance intended to be installed in a cabinet, in a prepared recess in a wall or in a similar location
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil à encastrer
appareil installé à poste fixe prévu pour être installé dans un meuble ou dans un logement pratiqué dans un mur ou dans des emplacements analogues
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil à encastrer
-
7 appareil installé à poste fixe
закрепляемый прибор
Прибор, который крепится к опоре или который закрепляется каким-либо другим способом в определенном положении.
Примечание. Клеящие вещества не считают средствами крепления закрепляемого прибора к опоре.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
fixed appliance
appliance that is intended to be used while fastened to a support or while secured in a specific location
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]FR
appareil installé à poste fixe
appareil qui est prévu pour être utilisé attaché à un support ou fixé d'une autre manière à un endroit précis
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil installé à poste fixe
-
8 appareil combiné
комбинированный прибор
Прибор, включающий в себя как нагревательные элементы, так и двигатели.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
combined appliance
appliance incorporating heating elements and motors
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil combiné
appareil comportant des éléments chauffants et des moteurs
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil combiné
-
9 appareil chauffant
нагревательный прибор
Прибор, содержащий нагревательные элементы и не имеющий двигателя.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
heating appliance
appliance incorporating heating elements but without any motor
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil chauffant
appareil comportant des éléments chauffants et sans aucun moteur
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil chauffant
-
10 appareil portatif
ручной прибор
Переносной прибор, который при нормальной эксплуатации держат в руке; двигатель, если он имеется, составляет неотъемлемую часть прибора.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
hand-held appliance
portable appliance intended to be held in the hand during normal use
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil portatif
appareil mobile prévu pour être tenu à la main en usage normal
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil portatif
-
11 appareil à moteur
электромеханический прибор
Прибор с двигателем, не имеющий нагревательного элемента.
Примечание. Приборы с магнитным приводом относятся к электромеханическим приборам.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
motor-operated appliance
appliance incorporating motors but without any heating element
NOTE - Magnetically driven appliances are considered to be motor-operated appliances.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil à moteur
appareil comportant des moteurs et sans aucun élément chauffant
NOTE - Les appareils à entraînement magnétique sont considérés comme étant des appareils à moteur.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil à moteur
-
12 conditions de fonctionnement normal
нормальная работа
Условия, при которых прибор работает в соответствии с нормальной эксплуатацией, когда прибор подсоединен к сети питания.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
normal operation
conditions under which the appliance is operated in normal use when it is connected to the supply mains
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
conditions de fonctionnement normal
conditions dans lesquelles l'appareil est mis en fonctionnement en usage normal lorsqu’il est raccordé au réseau d'alimentation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de fonctionnement normal
-
13 socle femelle de connecteur
вывод прибора
-
[IEV number 442-07-08]EN
appliance outlet
the part of the interconnection coupler integrated in or incorporated in the appliance or equipment or intended to be fixed to it, and from which the supply is obtained
[IEV number 442-07-08]FR
socle femelle de connecteur
partie du connecteur d'interconnexion incorporée ou montée dans l'appareil d'utilisation ou dans le matériel électrique ou destinée à y être fixée et à partir duquel l'alimentation est obtenue
[IEV number 442-07-08]Параллельные тексты EN-RU
Рис. LS Industrial SystemsConnect the lead wires to the coil terminals of the contactor first.
And then insert the body into the space of the contactor as shown above.
[LS Industrial Systems]Сначала присоедините выводы прибора к выводам катушки контактора. Затем вставьте прибор (как показано на рисунке) на свое место в контакторе.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > socle femelle de connecteur
-
14 tension de service
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
рабочее напряжение ФЭПП
Постоянное напряжение, приложенное к ФЭПП, при котором обеспечиваются номинальные параметры при длительной его работе.
Обозначение
Uр
Uop
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de service
-
15 tension locale
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension locale
-
16 plage assignée de tensions
диапазон номинальных напряжений
Диапазон напряжений, установленный изготовителем для прибора, выраженный верхним и нижним пределами.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
rated voltage range
voltage range assigned to the appliance by the manufacturer, expressed by its lower and upper limits
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
plage assignée de tensions
plage des tensions attribuée à l'appareil par le fabricant, exprimée par ses limites inférieure et supérieure
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plage assignée de tensions
-
17 plage assignée de puissances
диапазон номинальных потребляемых мощностей
Диапазон мощностей, установленный изготовителем для прибора, выраженный верхним и нижним пределами.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
rated power input range
power input range assigned to the appliance by the manufacturer, expressed by its lower and upper limits
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
plage assignée de puissances
plage de puissances attribuée à l'appareil par le fabricant, exprimée par ses limites inférieure et supérieure
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plage assignée de puissances
-
18 plage assignée de fréquences
диапазон номинальных частот
Диапазон частот, установленный изготовителем для прибора, выраженный верхним и нижним пределами.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
rated frequency range
frequency range assigned to the appliance by the manufacturer, expressed by its lower and upper limits
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
plage assignée de fréquences
plage des fréquences attribuée à l'appareil par le fabricant, exprimée par ses limites inférieure et supérieure
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plage assignée de fréquences
-
19 partie de la classe II
конструкция класса II
Часть прибора, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена двойной или усиленной изоляцией.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II construction
part of an appliance for which protection against electric shock relies upon double insulation or reinforced insulation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
partie de la classe II
partie d'un appareil pour laquelle la protection contre les chocs électriques repose sur une double isolation ou une isolation renforcée
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie de la classe II
-
20 partie de la classe III
конструкция класса III
Часть прибора, в которой защита от поражения электрическим током обеспечивается безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения, большие чем безопасное сверхнизкое напряжение.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class III construction
part of an appliance for which protection against electric shock relies upon safety extra-low voltage and in which voltages higher than those of safety extra-low voltage are not generated
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
partie de la classe III
partie d'un appareil pour laquelle la protection contre les chocs électriques repose sur une très basse tension de sécurité et dans laquelle ne sont pas engendrées de tensions supérieures à la très basse tension de sécurité
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie de la classe III
См. также в других словарях:
прибор класса II — Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное… … Справочник технического переводчика
прибор класса 0 — Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной… … Справочник технического переводчика
прибор класса 0I — прибор класса 01 Прибор, имеющий по крайней мере повсюду основную изоляцию и включающий зажим для заземления, но снабженный шнуром питания без заземляющего провода и штепсельной вилкой без заземляющего контакта. [ГОСТ Р 52161.1 2004 (МЭК 60335… … Справочник технического переводчика
прибор класса III — Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается безопасным сверхнизким напряжением и в котором не возникает напряжение, большее чем безопасное сверхнизкое напряжение. [ГОСТ Р 52161.1 2004 (МЭК 60335 1:2001)] EN class III… … Справочник технического переводчика
Электрический прибор — или электроприбор это техническое устройство, приводимое в действие с помощью электричества и выполняющее некоторую полезную работу, которая может выражаться в виде механической работы, выделения теплоты и др. или предназначенное для обеспечения… … Википедия
Электрический лобзик — Электрический лобзик ручной электроинструмент для распиливания различных материалов. Содержание … Википедия
электрический дефектоскоп — Прибор электрического неразрушающего контроля, предназначенный для обнаружения несплошностей и неоднородностей в объекте контроля. [ГОСТ 25315 82] Тематики контроль неразрушающий электрический Обобщающие термины средства электрического… … Справочник технического переводчика
электрический измеритель глубины трещин — Прибор электрического неразрушающего контроля, предназначенный для измерения глубины трещин. [ГОСТ 25315 82] Тематики контроль неразрушающий электрический Обобщающие термины средства электрического неразрушающего контроля … Справочник технического переводчика
электрический силоизмеритель испытательной машины — Силоизмеритель, в котором измеряемое усилие преобразуется в электрический сигнал, воздействующий на показывающий или регистрирующий прибор. Примечание В зависимости от вида преобразователя электрические силоизмерители могут быть: тензометрические … Справочник технического переводчика
прибор электрического неразрушающего контроля — Прибор, предназначенный для выявления дефектов объекта контроля, основанный на методе электрического неразрушающего контроля. [ГОСТ 25315 82] Тематики контроль неразрушающий электрический Обобщающие термины средства электрического неразрушающего… … Справочник технического переводчика
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СЧЕТЧИК — прибор для учета расхода (потребления) электроэнергии в сетях переменного или постоянного тока. В электрическом счетчике подвижная часть вращается во время потребления электроэнергии, расход которой (обычно в кВт.ч или А.ч) определяется по… … Большой Энциклопедический словарь